إعلان - Advertisement

مجموعة أمثال شعبية يونانية ذات معاني قوية

هل ترغب بقراءة أمثال شعبية يونانية الأصل؟ جمعنا لك قائمة أمثال وكلمات يونانية عميقة تناقلتها الأجيال حتى يومنا هذا.

أحلى أمثال شعبية يونانية ومعانيها

تركت الحضارة الإغريقية بصمةً في تاريخ البشرية، فما رأيك أن تقرأ ماذا قيل من أمثال شعبية يونانية مع ترجمتها ومعانيها؟!

  • Όπου ακούς πολλά κεράσια, κράτα και μικρό καλάθι
  • الترجمة: عندما تسمع عن الكثير من الكرز، احمل سلة صغيرة.
  • المعنى: دعوة للحذر وعدم التصديق الأعمى للوعود البراقة.
  • Η γλώσσα κόκαλα δεν έχει και κόκαλα τσακίζει
  • الترجمة: اللسان ليس فيه عظام، لكنه يكسر العظام.
  • المعنى: الكلمات تملك قوة تدميرية تفوق الأذى الجسدي؛ فبإمكان كلمة واحدة أن تحطّم قلباً أو تدمّر سمعة.
  • Από μικρό κι από τρελό μαθαίνεις την αλήθεια
  • الترجمة: من الطفل والمجنون تتعلم الحقيقة.
  • المعنى: الأشخاص الذين لا يملكون فلاتر اجتماعية أو مصالح هم الأكثر صراحة؛ فالأطفال والمجانين ينطقون بما يراه الآخرون ويخفونه.
  • Το δις εξαμαρτείν ουκ ανδρός σοφού
  • الترجمة: ارتكاب الخطأ مرتين ليس من شيم الرجل الحكيم.
  • المعنى: لا بأس في الوقوع في الخطأ للمرة الأولى، ولكن تكرار نفس الخطأ هو غباء؛ فالحكمة تقتضي التعلم من التجارب السابقة.
  • Η καλή μέρα από το πρωί φαίνεται
  • الترجمة: اليوم الجيد يظهر من الصباح.
  • المعنى: البدايات غالباً ما تنبئ بالنهايات؛ فإذا بدأت مشروعاً أو يوماً بنشاط وتنظيم، فغالباً سوف تكون النتائج مبشرة.
  • Στου κουφού την πόρτα, όσο θέλεις βρόντα
  • الترجمة: على باب الأصم، اطرق كما تشاء.
  • المعنى: يُضرب للشخص الذي يرفض الاستماع للنصيحة أو يتجاهل الحقائق عن عَمد؛ فمهما حاولت إقناعه لن يستجيب.
  • Ο κάμηλος δεν βλέπει την καμπούρα του
  • الترجمة: الجمل لا يرى سنامه.
  • المعنى: يميل الناس لانتقاد عيوب الآخرين بينما يتجاهلون عيوبهم الخاصة.
  • Πίσω έχει η αχλάδα την ουρά
  • الترجمة: الإجاصة تملك ذيلاً في الخلف.
  • المعنى: لا تتسرع في الحكم على الأمور؛ فهناك دائماً عواقب غير متوقعة أو تفاصيل ستظهر في النهاية قد تغير الموقف تماماً.
  • Είπε ο γάιδαρος τον πετεινό κεφάλα
  • الترجمة: قال الحمار للديك يا “أبو رأس كبيرة”.
  • المعنى: يُستخدم مثل يوناني الحمار عندما ينتقد الشخص عيباً في غيره وهو موجود فيه أصلاً؛ كأنْ يعيب البخيل غيره على البخل.
  • Αγάλι-αγάλι γίνεται η αγουρίδα μέλι
  • الترجمة: الحصرم (العنب غير الناضج) يصبح عسلاً ببطء.
  • المعنى: دعوة للصبر والتأني؛ فكلّ شيء يحتاج إلى وقت لينضج ويتحسن، سواء كانت أفكاراً أو مشاريع أو بشراً.
  • Όταν λείπει η γάτα, χορεύουν τα ποντίκια
  • الترجمة: عندما تغيب القطة، ترقص الفئران.
  • المعنى: في غياب الرقيب أو صاحب السلطة، يأخذ التابعون حريتهم ويفعلون ما يحلو لهم.
  • Όποιος είναι έξω απ’τον χορό, πολλά τραγούδια ξέρει
  • الترجمة: من هو خارج حلقة الرقص، يعرف الكثير من الأغاني.
  • المعنى: من السهل انتقاد الآخرين أو إعطاء النصائح وأنت لا تخوض التجربة بنفسك؛ فالكلام أسهل بكثير من الفعل.
  • Oι πολλές γνώμες βουλιάζουν το καράβι
  • الترجمة: الآراء الكثيرة تُغرق السفينة.
  • المعنى: كثرة التدخل في اتخاذ القرار تفسد العمل وتؤدي إلى الفشل.
  • Σπίτι μου σπιτάκι μου και σπιτοκαλυβάκι μου
  • الترجمة: بيتي، بيتي الصغير، كوخي الخاص.
  • المعنى: لا شيء يعادل راحة الإنسان في منزله الخاصّ مهما كان بسيطاً أو صغيراً.
  • Όποιος δεν θέλει να ζυμώσει, δέκα μέρες κοσκινίζει
  • الترجمة: من لا يريد العجن، يخل بالمنخل لعشرة أيام.
  • المعنى: يُقال للشخص الذي يختلق الأعذار ويضيع الوقت في تفاصيل غير مهمة ليتجنب القيام بالعمل الفعلي؛ أي المماطلة بحجة التحضير.
  • Δάσκαλε που δίδασκες και νόμο δεν εκράττεις
  • الترجمة: أيها المعلم الذي كنت تُعلّم ولكنك لا تطبق قوانينك.
  • المعنى: يُستخدم لانتقاد الشخص الذي يعطي نصائح وحكماً للآخرين بينما هو أول من يخالفها في حياته الواقعية.
  • Όποιος βιάζεται σκοντάφτει
  • الترجمة: من يتعجّل يتعثر.
  • المعنى: تحذير من السرعة الزائدة التي تؤدي إلى ارتكاب الأخطاء وفشل المهمة؛ فالدقة والتركيز أهم من السرعة.
  • Όταν καείς από τον χυλό, φυσάς και το γιαούρτι
  • الترجمة: عندما تحترق من العصيدة، تنفخ حتى في الزبادي.
  • المعنى: الشخص الذي تعرض للأذى أو الخداع في موقف ما، يصبح حذراً جداً لدرجة الخوف من أشياء بسيطة وغير ضارة.
  • Άφησες τον γάμο και πήγες για πουρνάρια;
  • الترجمة: تركت العرس وذهبت إلى شجر البلوط؟
  • المعنى: يُضرب للشخص الذي يترك الأمر الأساسي والمهم، وينشغل بأمور تافهة أو جانبية تسبب له المتاعب؛ أيْ ترك الجوهر والتمسُّك بالقشور.
  • Όποιος αγαπάει, πληρώνει
  • الترجمة: من يُحب، يدفع الثمن.
  • المعنى: الحب ليس مجانياً، بل له ضريبة دائماً، سواء كانت عاطفية (سهر وقلق) أو مادية؛ فالالتزام تجاه من نحبّ يتطلب تضحية وبذلاً.
  • Δείξε μου τον φίλο σου, να σου πω ποιος είσαι
  • الترجمة: أرني صديقك، أقُل لك من أنت.
  • المعنى: يطابق تماماً المثل العربي “قل لي من تعاشر، أقل لك من أنت”؛ فالإنسان يتأثر بأخلاق وطباع أصدقائه ويُحكم عليه من خلالهم.
  • Αν κάνεις τον χωριάτη φίλο, κράτα και ξύλο
  • الترجمة: إذا اتخذت القروي صديقاً، فاحمل خشبة في يدك.
  • المعنى: يدعو للحذر الشديد في التعامل مع بعض الفئات أو الأشخاص غير المتوقعين؛ فالأمان التام قد يؤدي إلى لغدر، لذلك يجب أن تكون مستعداً دائماً.
  • Κλαίνε οι χήρες, κλαίνε και οι παντρεμένες
  • الترجمة: تبكي الأرامل، وتبكي المتزوجات أيضاً.
  • المعنى: لكلّ إنسان همّه الخاص؛ فالناس قد تظن أن فئة معينة تعاني (الأرامل) بينما فئة أخرى في نعيم (المتزوجات)، لكن الحقيقة أن المعاناة إنسانية وشاملة والكل لديه ما يُبكيه.
  • Ο κόσμος το ‘χει τούμπανο κι εμείς κρυφό καμάρι
  • الترجمة: العالم يعتبره طبلاً معلناً، ونحن نعتبره فخراً سرياً.
  • المعنى: يُقال عندما يكون هناك سر يعرفه الجميع ويتحدثون عنه علناً، بينما ما يزال أصحاب الشأن يعتقدون أنه مخفي ومصون؛ أيْ سر شائع والجميع يتظاهر بالخصوصية.
  • Είπα το του σκύλου μου κι ο σκύλος της ουράς του
  • الترجمة: قلتُه لكلبي، والكلب قاله لذيله.
  • المعنى: يُضرب لوصف سرعة انتشار الأخبار أو عندما تطلب من شخص القيام بمهمة فيوكلها لغيره وهكذا؛ مما يؤدي في النهاية إلى ضياع الأمر أو ذيوعه بين الجميع.
  • Όπως κοιμάσαι, έτσι ξυπνάς
  • الترجمة: كما تنام، هكذا تستيقظ.
  • المعنى: يشبه المثل القائل “كما تزرع تحصد”؛ أي أن أفعالك واختياراتك اليوم هي التي تحدد شكل مستقبلك ونتائج حياتك لاحقاً.
  • Μην αρχίζεις την ημέρα με τα παράπονα της προηγούμενης
  • الترجمة: لا تبدأ يومك بشكاوى الأمس.
  • المعنى: دعوة إلى التفاؤل وترك الماضي خلف الظهر؛ فاجترار الأحزان والمشاكل القديمة يفسد فرص اليوم الجديد وفرص النجاح فيه.
  • Δεν υπάρχει χειρότερος τυφλός από αυτόν που δεν θέλει να δει
  • الترجمة: لا يوجد أعمى أسوأ من ذاك الذي لا يريد أن يرى.
  • المعنى: يُضرب للشخص المتزمت الذي يرفض الاعتراف بالحقيقة رغم وضوحها أمام عينيه؛ فالجهل هنا ليس نقصاً في المعلومة بل هو قرار واختيار شخصي.
  • Η ταπείνωση προηγείται της δόξας
  • الترجمة: التواضع يسبق المجد.
  • المعنى: لن يصل الإنسان إلى مراتب الشرف والتقدير الحقيقي إلا إذا كان متواضعاً في بداياته ومع الناس؛ فالمجد لا يأتي للمتكبرين بل لمن يعرفون قيمة أنفسهم وقيمة غيرهم.
  • Η ζωή είναι σαν το ποδήλατο, για να διατηρηθείς ισορροπημένος πρέπει να κινείσαι
  • الترجمة: الحياة مثل الدراجة، لكي تحافظ على توازنك يجب أن تستمر في الحركة.
  • المعنى: حكمة عصرية تدعو للمرونة والاستمرارية؛ فالتوقف عن المحاولة أو الجمود في المكان يؤدي للسقوط والفشل، بينما الحركة والتكيف هما سر التوازن في الحياة.

أشهر أمثال يونانية عن الحب

إنّ أعظم أمثال شعبية يونانية مُستمدّة من الفلسفة اليونانية القديمة وخصوصاً المرتبطة بموضوع الحبّ، وهذه أشهرها:

  • Η αγάπη και ο βήχας δεν κρύβονται
  • الترجمة: الحب والسعال لا يمكن إخفاؤهما.
  • المعنى: مثل يوناني ذكي يشير إلى أن المشاعر الحقيقية (الحب) ستظهر حتماً على ملامح الشخص وتصرفاته، تماماً كما لا يستطيع المريض كتمان سعاله مهما حاول.
  • دΗ καρδιά που αγαπά είναι πάντα νέα
  • الترجمة: القلب الذي يحب يبقى دائماً شاباً.
  • المعنى: السر الحقيقي للشباب ليس في المظهر، بل في القدرة على العطاء والشغف؛ فالحب (سواء للعائلة، الوطن، أو الأصدقاء) يمنح الإنسان طاقة تجعله يرقص في الأفراح مهما تقدم به العمر.
  • Στο άγγιγμα της αγάπης, όλοι γίνονται ποιητές
  • الترجمة: عند لمسة الحب، يصبح الجميع شعراء.
  • المعنى: الحب يحرر المشاعر المدفونة ويجعل حتى الشخص الصامت أو القاسي ينطق بأجمل الكلمات.
  • Η αγάπη είναι στα μικρά πράγματα
  • الترجمة: الحب يكمن في الأشياء الصغيرة.
  • المعنى: الجوهر الحقيقي للحب ليس في الاستعراضات الضخمة، بل في اللحظات اليومية البسيطة التي ترفع الروح؛ مثل قطعة حلوى تُعطى بالسر، أو نصيحة دافئة.
  • Μάτια που δε βλέπονται, γρήγορα λησμονιούνται
  • الترجمة: العيون التي لا ترى بعضها، تُنسى بسرعة.
  • المعنى: البُعد يسبّب الجفاء والنسيان؛ فالعلاقات العاطفيّة التي تفتقد إلى التواصل المباشر تضعف بمرور الزمن.

المصادر: The Online Greek Tutor + Omilo + GreekPod101 + AtCorfu.

تم نسخ الرابط

هل كان المحتوى مفيداً؟

نعم
لا
شكراً لملاحظاتك.

إعلان - Advertisement

غزل نورالله

منذُ خمس سنوات، بدأ شغفي في كتابة المُحتوى. واليوم، بالاعتماد على خبرةِ سيو SEO رفيعة، ولغةٍ عربيّةٍ سليمةٍ، وأسلوبٍ جذّاب، ومواعيد تسليم دقيقة، أحرص على تقديم مقالات واضحة، ومفيدة، وسلسة، تمنحك معرفة موثوقة وتجربة قراءة ممتعة.