إعلان - Advertisement

أجمل شعر عن العيون العسلية وجمالها للشعراء العرب والأجانب

هل يسحرك جمال العيون العسلية في الشمس؟ اكتشف معنا أحلى أبيات شعر عن العيون العسلية للشعراء العرب والأجانب، بالإضافة إلى شعر عن جمال العيون وسحرها.

أحلى شعر عن العيون العسلية

ما رأيك في إرسال قصائد غزل بالعيون العسلية لزوجتك؟ نشارك معكم أجمل أبيات شعر عن العيون العسلية:

عَسَلِيَّةُ العَيْنَيْنِ لاَ تَتَكَحَّلِي *** فَالكُحْلُ فِي عَيْنَيْكِ هَبَاءُ.
كُلُّ غَزَلٍ لِجَمَالِكِ يَنْحَنِي *** وَالوَصْفُ فِي سِوَاكِ رِيَاءُ.

البُنُّ في عَيْنَيْكِ يَغْلِبُ قَهْوَتي *** لا تُحرميني لَذَّةَ الفِنْجَانِ.
غَرِيبَةٌ تِلكَ العيونُ أَلِيمةٌ *** جَمَعَتْ مَذَاقَ البُنِّ والهَذَيَانِ.

بين ريتا وعيوني… بندقيَّة،
والذي يعرف ريتا, ينحني،
ويصلي،
لإلهٍ في العيون العسليَّة!

شعر عن العيون العسلية قصير

لم يكن لديها جانب أسود *** حتى عينيها كانت عسلية.

عيناها بنٌ يمنيٌ *** والشعر ليالٍ نجدية.

بنية العينين لا ترحمينا *** ولا تبخلي بنظرةٍ، اقتلينا.

شعر عن العيون العسلية نزار قباني

وعيناكِ داري ودار السلام،
وأنت البداية في كل شيءٍ..
ومسك الختام..

عندما تسطع عيناك كقنديل نحاسي،
على باب ولي من دمشق،
أفرشُ السجادة التبريز في الأرض وأدعو للصلاة..
وأنادي، ودموعي فوق خدي: مدد
يا وحيدا.. يا أحد..
أعطني القوة كي أفنى بمحبوبي،
وخذ كل حياتي..

شعر عن العيون العسلية بالانجليزي

I look into your eyes and see an ocean of beauty
Lost in those honey eyes i tear up
Knowing i can’t hold your face up or i’ll break
I’m hurting from you
And yet
I miss you so dearly.
الترجمة:
أنظر في عينيكِ فأرى محيطاً من الجمال
أضيع في تلك العينين العسليتين فتدمع عيناي
مدركاً أنني لا أستطيع لمس وجهك وإلا سأنهار
أنا أتألم منكِ
ومع ذلك
أفتقدكِ بشدة.

Watching from afar
Through curly golden locks
I’ve become a prisoner to those hazel eyes
Sweet honey dripping from the iris
Fading into a cool azure
The sneaking glances to my heaven.
الترجمة:
أراقب من بعيد
من خلال خصلات ذهبية مجعدة
لقد صرت سجيناً لتلك العينين العسليتين
عسل صافٍ يقطر من قزحيتها
يتلاشى في زرقة سماوية باردة
نظرات خاطفة نحو جنتي.

You saw the darkness.
For when others saw light you chose the dark.
The dark like your eyes, Honey brown.
The honey brown that once looked into my ocean blue with love.
The honey brown that said they’d never leave.
The honey brown that once carried me through ups and downs.
The honey brown that tore apart my darkness only to leave pitch black.
الترجمة:
لقد رأيتِ الظلام.
فبينما رأى الآخرون النور، اخترتِ أنتِ العتمة.
عتمة تشبه عينيكِ، بلونهما البني العسلي.
ذلك البني العسلي الذي نظر يوماً إلى زرقة محيطي بحبّ.
ذلك البني العسلي الذي قال إنه لن يرحل أبداً.
ذلك البني العسلي الذي حملني يوماً في السراء والضراء.
ذلك البني العسلي الذي مزّق ظلامي، فقط ليتركه سواداً حالكاً.

أحلى شعر عن العيون قصير

الخمر يُسكر من يعاقر كأسه *** وعيناك خمرٌ بلا كؤوس تُسكرُ.
عيناك سحر مترفٌ كاد يهلكني *** فمن عن جمال عيناك يصبرُ.

‏إنَّ العُيُونَ لها بوحٌ ورَقرَقَةٌ *** ‏أسمَى وأفصح ممَّا قِيلَ أو كُتِبا.

تِلكَ العُيونُ قَصَائِدٌ لَو تُرجِمَت *** ‏لَمْ يَبقَ عِندَ القائِلينَ كلامُ.
فاقرأ على صُمِّ القلوبِ قصيدةً *** واكتُب فَإنَّ مِدادهَا أنغامُ.

يا مَن تُجيدُ عيونُها لغةَ الهوى *** هل غابَ عن تلكَ العيونِ مُرادِي.
إن المحاسنَ أبدَعَتْ تصويرَها *** في ناظرَيْكِ وغصنكِ الميَّادِ.

من أيّ فردوسٍ أتت عيناكِ *** وبأيّ كوثرٍ يرتوي جفناكِ؟

تم نسخ الرابط

هل كان المحتوى مفيداً؟

نعم
لا
شكراً لملاحظاتك.

إعلان - Advertisement

غزل نورالله

منذُ خمس سنوات، بدأ شغفي في كتابة المُحتوى. واليوم، بالاعتماد على خبرةِ سيو SEO رفيعة، ولغةٍ عربيّةٍ سليمةٍ، وأسلوبٍ جذّاب، ومواعيد تسليم دقيقة، أحرص على تقديم مقالات واضحة، ومفيدة، وسلسة، تمنحك معرفة موثوقة وتجربة قراءة ممتعة.